Jesaja 62 | La Bible du Semeur English Standard Version

Jesaja 62 | La Bible du Semeur

Le rétablissement certain

1 Oui, pour la cause de Sion, ╵je ne me tairai pas, et pour Jérusalem, ╵je ne me donnerai aucun repos jusqu’à ce que sa justice paraisse ╵comme brille l’aurore et son salut ╵comme un flambeau qui brûle. 2 Alors les peuples verront ta justice et tous les rois ╵contempleront ta gloire. Et l’on t’appellera ╵d’un nom nouveau* que l’Eternel te donnera. 3 Tu seras dans la main de l’Eternel une couronne, ╵rayonnant de splendeur et un turban royal dans la main de ton Dieu. 4 Tu ne seras plus appelée ╵« La Délaissée », et ton pays ne sera plus nommé ╵« La terre dévastée* », mais on t’appellera ╵« En elle est mon plaisir ». Et ton pays sera nommé ╵« La terre qui est épousée » parce que l’Eternel ╵prendra plaisir en toi, car ton pays ╵sera pour lui ╵comme une épouse. 5 En effet, comme le jeune homme ╵se marie avec une jeune fille, tes fils* t’épouseront, et comme la mariée ╵fait la joie du marié, tu feras la joie de ton Dieu. 6 Sur tes murs, ô Jérusalem, moi, j’ai posté des gardes, ils ne se tairont pas, ╵ni le jour ni la nuit. Oui, vous qui ravivez ╵le souvenir de l’Eternel, point de repos pour vous! 7 Ne lui donnez aucun repos jusqu’à ce qu’il ait rétabli ╵Jérusalem, qu’il ait fait d’elle ╵un sujet de louanges sur la terre. 8 L’Eternel l’a juré ╵en engageant sa force et sa puissance: Je ne donnerai plus ╵ton froment à manger à ceux qui te combattent, les étrangers ╵ne boiront plus ton vin, produit de ton labeur pénible. 9 Mais ceux qui auront fait ╵la moisson mangeront ╵ce qu’ils récolteront et loueront l’Eternel, ceux qui auront cueilli ╵les raisins de la vigne ╵boiront le vin dans mes parvis sacrés. 10 Passez, oui, passez par les portes! Frayez, frayez ╵la route de mon peuple! Faites-lui un chemin, enlevez-en les pierres! Et élevez un étendard ╵en direction des peuples! 11 L’Eternel se fera entendre jusqu’aux confins du monde: Dites à la communauté de Sion*: Ton salut va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa récompense. 12 On les appellera ╵« Le Peuple saint, les libérés de l’Eternel ». Et toi, Jérusalem, ╵tu seras nommée « Désirée », « La ville qui n’est pas abandonnée ».

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Zion’s Coming Salvation

1 For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch. 2 The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give. 3 You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God. 4 You shall no more be termed Forsaken,* and your land shall no more be termed Desolate,* but you shall be called My Delight Is in Her,* and your land Married;* for the Lord delights in you, and your land shall be married. 5 For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you. 6 On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest, 7 and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth. 8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored; 9 but those who garner it shall eat it and praise the Lord, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”* 10 Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples. 11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.” 12 And they shall be called The Holy People, The Redeemed of the Lord; and you shall be called Sought Out, A City Not Forsaken.