1Autrefois, vous étiez morts à cause de vos fautes et de vos péchés.2Par ces actes, vous conformiez alors votre manière de vivre à celle de ce monde et vous suiviez le chef des puissances spirituelles mauvaises, cet esprit qui agit maintenant dans les hommes rebelles à Dieu.3Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos mauvais désirs d’hommes livrés à eux-mêmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient à faire. Aussi étions-nous, par nature, voués à la colère de Dieu comme le reste des hommes.4Mais Dieu est riche en bonté. Aussi, à cause du grand amour dont il nous a aimés,5alors que nous étions morts* à cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec Christ. – C’est par la grâce que vous êtes sauvés. –6Par notre union avec Jésus-Christ, Dieu nous a ressuscités les uns et les autres* et nous a fait siéger les uns et les autres dans le monde céleste.7Il l’a fait afin de démontrer pour tous les âges à venir, l’extraordinaire richesse de sa grâce qu’il a manifestée en Jésus-Christ par sa bonté envers nous.8Car c’est par grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. Cela ne vient pas de vous, c’est un don de Dieu;9ce n’est pas le fruit d’œuvres que vous auriez accomplies. Personne n’a donc de raison de se vanter.10Ce que nous sommes, nous le devons à Dieu; car par notre union avec Jésus-Christ, Dieu nous a créés pour une vie riche d’œuvres bonnes qu’il a préparées à l’avance afin que nous les accomplissions.
Juifs et non-Juifs réconciliés par Jésus-Christ
11C’est pourquoi, vous qui portez, dans votre corps, la preuve que vous n’êtes pas des Juifs et qui donc êtes traités d’« incirconcis » par ceux qui se disent « les circoncis » à cause d’un rite accompli sur leur corps et par des hommes, rappelez-vous quelle était votre situation autrefois.12En ce temps-là, vous étiez sans Messie, vous n’aviez pas le droit de faire partie du peuple d’Israël, vous étiez étrangers aux alliances conclues par Dieu pour garantir sa promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.13Mais maintenant, par votre union avec Jésus-Christ, vous qui, autrefois, étiez loin, vous êtes devenus proches grâce au sacrifice de Christ*.14Car nous lui devons notre paix*. Il a, en effet, instauré l’unité entre les Juifs et les non-Juifs et abattu le mur* qui les séparait: en livrant son corps à la mort, il a annulé les effets de ce qui faisait d’eux des ennemis,15c’est-à-dire de la Loi de Moïse, dans ses commandements et ses règles. Il voulait ainsi créer une seule et nouvelle humanité à partir des Juifs et des non-Juifs qu’il a unis à lui-même, en établissant la paix.16Il voulait aussi les réconcilier les uns et les autres avec Dieu et les unir en un seul corps, en supprimant, par sa mort sur la croix, ce qui faisait d’eux des ennemis.17Ainsi il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin et la paix à ceux qui étaient proches*.18Car, grâce à lui, nous avons accès, les uns comme les autres, auprès du Père, par le même Esprit.19Voilà pourquoi vous n’êtes plus des étrangers ou des résidents temporaires*, vous êtes concitoyens des membres du peuple saint, vous faites partie de la famille de Dieu.20Dieu vous a intégrés à l’édifice qu’il construit sur le fondement que sont les apôtres, ses prophètes*, et dont Jésus-Christ lui-même est la pierre principale.21En lui toute la construction s’élève, bien coordonnée, afin d’être un temple saint dans le Seigneur,22et, unis à Christ, vous avez été intégrés ensemble à cette construction pour former une demeure où Dieu habite par l’Esprit.
English Standard Version
By Grace Through Faith
1And you were dead in the trespasses and sins2in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience—3among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body* and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.*4But* God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,5even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—6and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,7so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.8For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,9not a result of works, so that no one may boast.10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
One in Christ
11Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—12remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.13But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.14For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility15by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,16and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.17And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.18For through him we both have access in one Spirit to the Father.19So then you are no longer strangers and aliens,* but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,20built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,21in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.22In him you also are being built together into a dwelling place for God by* the Spirit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.