Psalm 129 | Bible, překlad 21. století Český ekumenický překlad

Psalm 129 | Bible, překlad 21. století
1 Poutní píseň. Tolik mě týrali už od dětství – jen řekni, Izraeli: 2 Tolik mě týrali už od dětství, nikdy mě ale nezmohli! 3 Přes moje záda oráči orali dlouhými brázdami. 4 Spravedlivý je však Hospodin – přesekal provazy lidí zlých! 5 Ať musí s hanbou táhnout pryč všichni, kdo k Sionu mají nenávist! 6 Ať jsou jak tráva na střechách, co dřív, než vzroste, usychá! 7 Ženci se jí ani nedotknou, vazači snopů ji do náruče nevezmou. 8 Ať je nepozdraví, kdo tudy jde: „Hospodin vám své požehnání dej! V Hospodinově jménu vám žehnáme!“

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Český ekumenický překlad

JAK ČASTO MĚ UŽ OD MLÁDÍ SUŽOVALI

1 Poutní píseň. Jak často mě už od mládí sužovali – Izrael ať řekne –, 2 jak často mě už od mládí sužovali, ale nepřemohli. 3 Po zádech mi orali oráči, vyorali dlouhé brázdy. 4 Hospodin je spravedlivý, postraňky těch svévolníků přeťal. 5 S hanbou zpět ať táhnou všichni, kteří nenávidí Sijón! 6 Ať jsou jak tráva na střechách, ta uschne dřív, než je vytrhána. 7 Jí si ten, kdo žne, dlaň nenaplní, ani náruč ten, jenž sbírá snopy. 8 Neřeknou jim ti, kdo půjdou kolem: „Požehnání Hospodinovo buď s vámi! Žehnáme vám v Hospodinově jménu.“