اول تسالونيکی 5

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 شايد بپرسيد كه مسيح در چه زمان باز خواهد گشت. برادران عزيز، لازم نيست در اين باره چيزی بنويسم،2 زيرا شما به خوبی میدانيد كه هيچكس زمان بازگشت او را نمیداند. «روز خداوند»، همچون دزد شب، بیخبر سر میرسد.3 همان وقت كه مردم میگويند: «همه جا امن و امان است»، ناگهان مصيبت دامنگيرشان خواهد شد، همانطور كه درد به سراغ زن آبستن میآيد؛ آنگاه راه فراری برای آنان وجود نخواهد داشت.4 اما برادران عزيز، شما در تاريكی گناه و بیخبری نيستيد كه وقتی«روز خداوند» سر رسد، غافلگير شويد، مانند كسی كه دزد به او حمله كرده باشد.5 شما همگی فرزندان نور و روز هستيد، و با تاريكی و شب كاری نداريد.6 بنابراين، آماده باشيد و مانند ديگران به خواب نرويد. منتظر بازگشت مسيح باشيد و هوشيار بمانيد.7 شب، وقت خواب و مستی و بیخبری است،8 ولی ما كه در نور زندگی میكنيم، بايد هشيار باشيم و زره ايمان و محبت را در بركنيم، و اميد مبارک نجات را همچون كلاهخود بر سر بگذاريم.9 از ياد نبريم كه خدا ما را برنگزيده تا زير غضب خود قرار دهد، بلكه ما را انتخاب نموده تا بوسيلهٔ خداوند ما عيسی مسيح نجات دهد.10 او جان خود را فدا كرد تا ما بتوانيم تا ابد با او زندگی كنيم، خواه به هنگام بازگشت او زنده باشيم، خواه نباشيم.11 پس به همين ترتيب، به تشويق و تقويت يكديگر ادامه دهيد.12 برادران عزيز، خواهش میكنم به كشيشان و خادمينی كه در كليسا زحمت میكشند و شما را راهنمايی مینمايند، احترام بگذاريد.13 به سبب زحماتی كه برای شما میكشند، ايشان را با تمام وجود احترام و محبت نماييد. نگذاريد چيزی باعث تيرگی روابطتان با يكديگر گردد.14 برادران عزيز، اشخاص تنبل و سركش را تأديب كنيد؛ افراد محجوب و ترسو را دلداری دهيد؛ ضعفا را ياری نماييد؛ نسبت به همه، صبر و تحمل را پيشه كنيد.15 مواظب باشيد بدی را با بدی تلافی نكنيد، بلكه بكوشيد همواره به يكديگر و به تمام مردم خوبی كنيد.16 هميشه شاد باشيد!17 پيوسته دعا كنيد!18 برای هر پيش آمدی خدا را شكر نماييد، زيرا اينست خواست خدا برای شما كه از آن عيسی مسيح هستيد.19 هيچگاه مانع كار روح خدا نشويد.20 نبوتها يعنی پيغامهايی را كه خدا به مؤمنين میدهد، كوچک و حقير نشماريد،21 بلكه به دقت به آنها گوش فرا دهيد، و اگر تشخيص داديد كه از جانب خدا هستند، آنها را بپذيريد.22 خود را از هر نوع بدی دور نگاه داريد.23 دعا میكنم كه خود خدای آرامش، شما را تماماً مقدس سازد. باشد كه روح و جان و بدن شما تا روز بازگشت خداوند ما عيسی مسيح بیعيب و استوار بماند.24 همان خدايی كه شما را خوانده است تا فرزندان او باشيد، طبق وعدهاش اين را نيز برای شما انجام خواهد داد.25 برادران عزيز، برای ما دعا كنيد.26 از جانب من به تمام برادران سلام برسانيد و ايشان را ببوسيد.27 در نام خداوند از شما میخواهم كه اين نامه را برای همهٔ مؤمنين بخوانيد.28 فيض خداوند ما عيسی مسيح با همهٔ شما باشد.