1Lobt Jahwe! Ruft aus seinen Namen, / macht den Völkern seine Taten bekannt!2Singt ihm, spielt ihm / und redet von all seinen Wundern!3Rühmt euch seines heiligen Namens! / Die ihn suchen, können sich freuen!4Fragt nach Jahwe und seiner Macht, / sucht seine Nähe zu aller Zeit!5Denkt an die Wunder, die er tat, / die Beweise seiner Macht und die Entscheide, die er traf.6Ihr Nachkommen seines Dieners Abraham, / ihr Söhne Jakobs, seine Erwählten:7Das ist Jahwe, unser Gott! / Seine Rechtsentscheide gelten in der ganzen Welt.8Niemals vergisst er seinen Bund, / sein festes Wort für tausend Generationen,9den Bund, den er mit Abraham schloss, / und den Eid, den er Isaak schwor.10Er erklärte ihn für Jakob zum Gesetz, / für Israel zum ewig gültigen Bund.11Er sagte: Dir will ich das Land Kanaan geben / als Erbland, das euch zugeteilt ist.12Sie waren damals leicht zu zählen, / nur wenig Leute und Fremde dabei.13Sie zogen von einem Volk zum anderen, / von einem Reich zu einem anderen Volk.14Damals erlaubte er keinem, sie zu bedrücken, / ihretwegen wies er Könige zurecht:15"Tastet meine Gesalbten nicht an, / tut meinen Propheten nichts Böses!"16Dann brachte er eine Hungersnot über das Land, / entzog ihnen jeden Vorrat an Brot.[1]17Er schickte ihnen einen Mann voraus: / Josef, er wurde als Sklave verkauft.18Man zwängte seine Füße in Fesseln, / Eisen umschloss seinen Hals,19bis eintraf, was er vorausgesagt hatte, / bis das Wort Jahwes seine Unschuld bewies.20Der König befahl, seine Fesseln zu lösen, / der Herrscher über Völker ließ ihn frei.21Er setzte ihn zum Herrn über sein Haus, / zum Herrscher über seinen ganzen Besitz,22um seine Beamten an Josefs Willen zu binden / und seine Ratgeber an seine Weisheit.23Dann kam Israel nach Ägypten, / Jakob wurde Gast im Lande Hams.24Gott ließ sein Volk sehr fruchtbar sein, / machte es stärker als seine Bedränger.25Deren Herz verwandelte er zum Hass gegen sein Volk, / sie begannen seine Diener boshaft zu täuschen.26Da schickte er seinen Diener Mose / und Aaron, den Mann seiner Wahl.27Sie führten seine Wunderzeichen aus, / seine Machtbeweise im Land der Nachkommen Hams.28Er schickte Finsternis, es wurde stockdunkel, / diesmal widersprachen sie nicht.29Er verwandelte ihre Gewässer in Blut, / ließ ihre Fische verenden.30Dann wimmelte das Land von Fröschen / bis hinein in den Palast ihres Königs.31Auf seinen Befehl kamen lästige Fliegen, / Stechmücken über das ganze Gebiet.32Er schickte ihnen Hagel statt Regen, / Blitze flammten über das Land.33Er ließ Trauben und Feigen verderben, / zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.34Er befahl: Da kamen Heuschreckenschwärme, / und ihre Larven waren ohne Zahl.35Sie fraßen alles Grün im Land, / sie fraßen alle Felder kahl.36Er erschlug alle Erstgeburt in ihrem Land, / die Ersten ihrer Manneskraft.37Dann führte er sie heraus, beladen mit Silber und Gold, / kein Gebrechlicher fand sich in all ihren Stämmen.38Ägypten war froh, als sie zogen, / denn die Angst vor ihnen hatte sie gepackt.39Er breitete eine Wolke als Decke aus, / ein Feuer, um die Nacht zu erleuchten.40Er forderte Wachteln an und ließ sie kommen / und sättigte sie mit Himmelsbrot.41Er spaltete den Felsen; da floss Wasser heraus. / Es lief wie ein Strom in die Wüste.42Ja, er dachte an sein heiliges Wort / und an seinen Diener Abraham.43Er führte sein Volk in Freude heraus, / in Jubel seine Erwählten.44Er gab ihnen die Länder der Völker, / den Ertrag ihrer Mühe nahmen sie in Besitz,45damit sie seine Ordnungen bewahrten / und seinen Weisungen folgten. / Halleluja, preist Jahwe!
Psalm 105
Священное Писание, Восточный перевод
1Славьте Вечного! Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!2Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?3Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.4Вспомни меня, Вечный, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,5чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.6Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.7Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоих щедрот и возмутились у Тростникового моря[1]. (1Kön 9,26)8Он всё же спас их ради Своего имени, чтобы показать Своё могущество.9Он приказал Тростниковому морю, и оно высохло, и провёл Он их через его глубины, как по суше.10Спас их от рук ненавидящих их, избавил их от руки врага.11Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.12Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу[2]. (2Mo 14,10)13Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.14Страстно возжелали в пустыне мяса и испытывали Всевышнего в необитаемой местности.15Он дал им желаемое, но послал на них страшную болезнь[3]. (4Mo 11,1)16Они позавидовали в стане Мусе и Харуну, священнослужителю Вечного.17Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.18Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых[4]. (4Mo 16,1)19Они сделали изваяние тельца на Синае[5] и поклонились истукану;20променяли Всевышнего, их Славу, на изображение быка, питающегося травой.21Забыли Всевышнего, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,22чудеса в земле Хама[6] и устрашающие дела у Тростникового моря. (1Mo 10,6)23Поэтому Он сказал, что уничтожит их, и уничтожил бы, если бы не Муса, избранный Его, который встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их[7]. (2Mo 32,1)24И пренебрегли они землёй желанной, не поверили Его обещанию,25роптали в своих шатрах и не слушались голоса Вечного.26Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,27а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям[8]. (4Mo 13,1)28Они присоединились к Баал-Пеору[9] и ели жертвы, принесённые мёртвым идолам.29Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.30Но поднялся Пинхас, произвёл суд, и мор прекратился.31Это вменилось в праведность ему, что навсегда останется в памяти поколений[10]. (4Mo 25,1)32Ещё они прогневали Его у вод Меривы, и Муса был наказан из-за них,33потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами[11]. (2Mo 17,1; 4Mo 20,2)34Не уничтожили они народы, вопреки повелению Вечного,35а смешались с ними и научились их делам;36служили их идолам, которые стали для них сетью.37Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;38проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.39Они оскверняли себя своими делами, распутничали своими поступками[12]. (5Mo 7,1; 5Mo 18,9; Ri 1,19)40Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.41Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Исраил властвовали над ними.42Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.43Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своём беззаконии[13]. (Ri 2,10)44Всё же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,45вспоминал о Своём соглашении с ними и смягчался по Своей великой милости.46Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.47Спаси нас, Вечный, наш Бог, и собери нас из среды народов, чтобы славить нам Твоё святое имя и Твоей славою хвалиться.
Заключительное благословение четвёртой книги
48Хвала Вечному, Богу Исраила, от века и до века! И весь народ пусть скажет: «Аминь!»[14] Славьте Вечного!