1Cuvintele lui Agur, fiul lui Iacheh. O rostire.[1] Oracolul acestui om pentru Itiel, pentru Itiel și Ucal.[2]2„Într-adevăr, sunt mai nătâng decât orice alt om și n‑am priceperea omului.3N‑am învățat înțelepciunea și nu am[3] cunoștința celor sfinți[4].4Cine s‑a suit în ceruri și a coborât? Cine a adunat vântul în palmele lui? Cine a strâns apele în haina lui? Cine a stabilit toate marginile pământului? Care este numele lui și care este numele fiului său? Spune‑mi, dacă știi!5Orice cuvânt al lui Dumnezeu este testat[5], este un scut pentru cei ce se adăpostesc în El.6Nu adăuga nimic la cuvintele Lui, ca să nu te mustre și să fii găsit mincinos.7Două lucruri Îți cer, nu mă refuza înainte de a muri:8depărtează de la mine falsitatea și cuvântul mincinos; nu‑mi da nici sărăcie, nici bogăție; hrănește‑mă doar cu pâinea rânduită mie,9ca nu cumva în bogăție să mă lepăd de Tine și să spun: «Cine este DOMNUL?» sau, în sărăcie fiind, să fur și să necinstesc Numele Dumnezeului meu.10Nu bârfi un slujitor înaintea stăpânului său, ca nu cumva să te blesteme și să fii găsit vinovat!11Este o generație care‑și blestemă tatăl și nu‑și binecuvântează mama.12Este o generație curată în ochii ei, dar care totuși nu este spălată de murdăria ei.13Este o generație ai cărei ochi sunt trufași și ale cărei pleoape sunt semețe.14Este o generație ai cărei dinți sunt niște săbii și ale cărei măsele sunt niște cuțite, ca să‑l devoreze pe cel sărac de pe pământ și pe cel nevoiaș dintre oameni.15Lipitoarea are două fiice: «Dă!» și«Dă!» Trei lucruri sunt nesățioase, chiar patru care nu spun niciodată: «Destul!»:16Locuința Morților, pântecul sterp, pământul care nu este niciodată sătul de apă și focul care nu spune niciodată: «Destul!»17Ochiul care batjocorește un tată și desconsideră ascultarea de mamă va fi scobit de corbii din ued[6] și va fi mâncat de puii de vultur. (1 Re 17:6)18Trei lucruri sunt prea uimitoare pentru mine, chiar patru pe care nu le înțeleg:19calea vulturului pe cer, calea șarpelui pe stâncă, calea corabiei în mijlocul mării și calea unui bărbat cu o fecioară.20Iată care este calea unei femei care săvârșește adulter: ea mănâncă, se șterge la gură și spune: «N‑am făcut nimic rău!»21Din cauza a trei lucruri tremură pământul, chiar patru nu le poate îndura:22un slujitor care ajunge rege, un nebun care se satură de pâine,23o femeie disprețuită care se mărită și o roabă care‑i ia locul stăpânei sale.24Patru ființe sunt neînsemnate pe pământ, dar sunt printre cele mai înțelepte:25furnicile nu sunt un popor puternic, și totuși își adună mâncare vara;26viezurii de stâncă[7] nu sunt un popor voinic și totuși își fac casa în stânci;27lăcustele nu au un rege, și totuși înaintează împreună în șiruri;28șopârla, pe care o poți prinde cu mâna, se găsește totuși și în palatele regilor.[8]29Trei ființe au un pas impunător și chiar patru merg cu grație:30leul, viteazul animalelor, care nu se retrage dinaintea nimănui;31cocoșul țanțoș[9], țapul și regele în fruntea[10] oștirii.32Dacă ai făcut pe nebunul, lăudându‑te pe tine însuți, sau dacă ai plănuit ceva rău, pune‑ți mâna la gură!33Căci așa cum baterea laptelui produce smântână, iar lovirea nasului provoacă sânge, tot așa și provocarea mâniei aduce certuri.“
Proverbele 30
nuBibeln
Agurs ordspråk
1Ord av Agur, Jakes son, hans orakel. Så talar den mannen: ”Jag är trött, Gud, jag är trött, Gud, jag kan inte mer.[1]2Jag är oförnuftigare än någon annan människa, jag saknar mänskligt förstånd.3Jag har inte fått lära mig vishet, och jag vet knappast något om den Helige.4Vem har stigit upp till himlen och kommit ner igen? Vem har samlat vinden i sina händer? Vem har svept vattnen i sin mantel? Vem har fastställt jordens gränser? Vad heter han? Vad heter hans son? Vet du det?5Allt vad Gud har talat är sant, han är en sköld för dem som tar sin tillflykt till honom.6Lägg ingenting till hans ord, för att han inte ska behöva anklaga dig för lögn.7Jag ber dig om två saker, neka mig dem inte, innan jag dör:8Håll falskhet och lögn fjärran ifrån mig, och ge mig varken fattigdom eller rikedom, utan ge mig bara den mat jag behöver.9Om jag blir för mätt kan jag förneka dig och säga: ’Vem är HERREN?’ Och om jag blir alltför fattig kanske jag börjar stjäla och på så sätt vanärar min Guds namn.10Förtala aldrig en tjänare inför hans herre, för då förbannar han dig och du får stå för det.11Det finns sådana som förbannar sin far och inte välsignar sin mor.12Det finns sådana som anser sig vara rena, trots att de inte tvättat bort sin smuts.13Det finns sådana som har stolta ögon och högmodiga blickar.14Det finns de som har tänder som svärd och käftar som knivar, och som vill äta de fattiga ur landet och de hjälplösa ur mänskligheten.15Blodigeln har två döttrar, ’mer’ och ’mer’, tre som aldrig får nog, fyra, som aldrig säger: ’Det räcker’:16dödsriket, det ofruktsamma moderlivet, marken som aldrig får nog av vatten, och elden som aldrig säger: ’Det räcker.’17Den som ser hånfullt på sin far och föraktar lydnaden mot sin mor ska få ögonen uthackade av korpar och uppätna av gamarna.18Det finns tre saker som är för underbara för mig, fyra, som jag inte kan förstå:19örnens väg på himlen, ormens väg på klippan, fartygets väg mitt i havet, och mannens väg till den unga kvinnan.20Så här beter sig en otrogen hustru: Hon äter, torkar sig om munnen och säger: ’Jag har inte gjort orätt.’21Det finns tre saker som får jorden att skaka, fyra, som den inte kan stå ut med:22en slav som blir kung, en dåre som stoppar i sig mat,23en föraktad kvinna som blir gift, en tjänsteflicka som tar sin matmors plats.24Det finns fyra på jorden som är små men visast bland de visa:25myrorna – de är inte starka, men de samlar sin mat på sommaren,26klippgrävlingarna – de har inte mycket kraft, men bland klipporna bygger de sitt bo,27gräshopporna – fastän de inte har någon kung, drar de ut i svärmar,28ödlorna – de kan fångas med bara händer, men ändå finns de i de kungliga palatsen.29Det finns tre som rör sig ståtligt, fyra, som har en praktfull gång:30lejonet, den mäktige bland djuren, som inte viker åt sidan för någon,31en kringspatserande tupp, en bock, och en kung som leder sin armé.[2]32Om du burit dig dumt åt och upphöjt dig själv, eller planerat något ont, så håll handen för munnen.33Så som man pressar fram smör av mjölk och som man pressar fram näsblod, så pressar man fram bråk ur vrede.”