1 Corinteni 12

Noua Traducere Românească

1 Cu privire la darurile duhovnicești, fraților, nu vreau să fiți în necunoștință.2 Voi știți că, atunci când erați dintre neamuri, erați ademeniți spre idolii cei muți, după cum erați călăuziți.3 De aceea, vă fac cunoscut că nimeni care vorbește prin Duhul lui Dumnezeu nu spune: „Isus să fie blestemat[1]!“ și, de asemenea, nimeni nu poate să spună: „Isus este Domn!“ decât prin Duhul Sfânt. (Lev 27:28)4 Există o diversitate de daruri,[2] însă este Același Duh.5 Există o diversitate de slujiri, însă este Același Domn.6 Există o diversitate de lucrări, însă este Același Dumnezeu, Cel Care le înfăptuiește pe toate în toți.7 Și fiecăruia îi este dată manifestarea Duhului pentru folosul tuturor.8 Unuia îi este dat, prin Duhul, cuvântul înțelepciunii, altuia cuvântul cunoașterii, potrivit Aceluiași Duh,9 altuia credință, prin Același Duh, altuia daruri de vindecare, prin Unul și Același Duh,10 altuia puterea de a înfăptui minuni, altuia profeția, altuia discernerea duhurilor, altuia vorbirea în felurite limbi, altuia traducerea limbilor.11 Toate acestea le înfăptuiește Unul și Același Duh, Care oferă fiecăruia în parte, după cum voiește.12 Căci, așa cum trupul este unul și are multe mădulare, iar toate mădularele trupului, deși sunt multe, sunt un singur trup, la fel este și Cristos.13 Într-adevăr, noi toți am fost botezați într‑un[3] singur Duh, ca să fim un singur trup, fie iudei, fie greci, fie sclavi, fie oameni liberi, și la toți ni s‑a dat să bem dintr‑un singur Duh.14 Căci trupul nu este alcătuit numai dintr‑un singur mădular, ci din mai multe.15 Dacă piciorul ar spune: „Pentru că nu sunt mână, nu sunt din trup“, nu este tocmai de aceea parte din trup?16 Dacă urechea ar spune: „Pentru că nu sunt ochi, nu sunt din trup“, nu este tocmai de aceea parte din trup?17 Dacă întreg trupul ar fi ochi, unde ar fi auzul? Dacă întreg trupul ar fi auz, unde ar fi mirosul?18 De fapt, când Dumnezeu a așezat mădularele, le‑a pus pe fiecare în parte în trup așa cum a vrut El.19 Dacă însă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul?20 De aceea sunt mai multe mădulare, dar un singur trup.21 Ochiul nu‑i poate spune mâinii: „N‑am nevoie de tine!“, iar capul nu le poate spune picioarelor: „N‑am nevoie de voi!“22 Dimpotrivă, cu atât mai mult acele mădulare ale trupului care par a fi mai slabe sunt necesare,23 iar acele mădulare ale trupului care ni se par a fi mai puțin demne de cinste le îmbrăcăm cu mai multă cinste. Și mădularele noastre mai puțin plăcute au parte de mai multă frumusețe,24 pe când mădularele noastre cele plăcute nu au nevoie de aceasta. Dumnezeu a întocmit trupul în așa fel încât a dat o mai mare cinste mădularelor lipsite de cinste,25 ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci mădularele să aibă aceeași grijă unele față de celelalte.26 Dacă un mădular suferă, toate mădularele suferă împreună cu el; dacă un mădular este prețuit, toate mădularele se bucură împreună cu el.27 Voi sunteți trupul lui Cristos și fiecare în parte este un mădular al lui.28 Și Dumnezeu a pus în biserică mai întâi apostoli, în al doilea rând profeți, în al treilea rând învățători, apoi minunile, apoi darurile vindecărilor, ajutorările, darurile de conducere și vorbirea în felurite limbi.29 Sunt oare toți apostoli? Sunt toți profeți? Sunt toți învățători? Sunt toți înfăptuitori de minuni?30 Au toți darurile vindecărilor? Vorbesc toți în limbi? Traduc oare toți?31 Râvniți deci după darurile cele mai mari[4]. Vă voi arăta totuși o cale fără asemănare.

1 Corinteni 12

nuBibeln

1 Och nu, syskon, vill jag ta upp frågan om de andliga gåvorna, som jag vill att ni känner till.2 Ni vet ju att så länge ni var hedningar, så drevs ni till stumma avgudar.[1]3 Därför vill jag att ni nu ska inse att ingen som talar genom Guds Ande kan förbanna Jesus, och ingen som inte är fylld av helig Ande kan bekänna att Jesus är Herren[2].4 Det finns olika nådegåvor, Anden är en och densamme.5 Det finns olika tjänster, men en och samma Herre.6 Uppgifterna är olika, men det är samma Gud som verkar allt och i alla.7 Hos var och en manifesterar sig Anden så att den blir till det gemensamma bästa.8 En får av Anden vishetens ord, en annan får av samma Ande förmågan att meddela kunskap.9 En får tron genom Anden, en annan får av samma Ande gåvor att bota sjuka,10 och en får kraft att göra under. En får förmågan att profetera, en förmågan att bedöma olika andar. En får förmågan att tala olika språk, och en annan får förmågan att tolka språk.11 Men allt detta verkar en och samma Ande, och han ger gåvor till var och en så som han själv vill.12 Kroppen är en men består av många olika delar, och trots att dess lemmar är många utgör de en enda kropp. På samma sätt är det med Kristus.13 Vi har ju alla blivit döpta i en och samma Ande, för att vi ska tillhöra samma kropp, vare sig vi är judar eller greker, slavar eller fria, för vi har alla fått dricka av en och samma Ande.14 Kroppen består inte av bara en del, utan av många.15 Om foten skulle säga: ”Jag tillhör inte kroppen, eftersom jag inte är en hand”, är den ju ändå en del av kroppen.16 Om örat skulle säga: ”Jag tillhör inte kroppen, eftersom jag inte är ett öga”, är det ju ändå en del av kroppen.17 Om hela kroppen var ett öga, hur skulle man då kunna höra? Och om hela kroppen var ett öra, hur skulle man då kunna känna någon lukt?18 Men nu har Gud satt varje kroppsdel exakt där han vill ha den.19 Om allt bara var en enda del, då skulle det väl inte vara en kropp?20 Men nu är det många delar, men en enda kropp.21 Ögat kan inte säga till handen: ”Jag behöver dig inte.” Och huvudet kan inte säga till fötterna: ”Jag behöver er inte.”22 Tvärtom, några av de delar som verkar vara svagast och minst viktiga, är de mest nödvändiga.23 Vissa delar av kroppen tycker vi är värda mindre ära, men dem klär vi med desto större omsorg. Vissa delar vill vi inte visa upp, och dem skyler vi extra anständigt,24 medan de delar som vi vill visa upp får vara som de är. På samma sätt har Gud sammansatt kroppen så att de delar av kroppen som tycks vara mindre viktiga får större ära,25 för att det inte ska bli någon splittring i kroppen, utan att alla ska visa omsorg om varandra.26 Om en del av kroppen får lida, lider också alla andra. Och om en del av kroppen blir ärad, gläds också alla de andra.27 Ni utgör alltså Kristus kropp, och var för sig är ni delar av den.28 Gud har gjort några i församlingen till apostlar, andra till profeter eller lärare, några har fått förmågan att göra under, gåvor att bota sjuka, hjälpa, leda eller tala andra språk.29 Kan alla vara apostlar? Kan alla profetera? Kan alla undervisa? Kan alla göra under?30 Kan alla bota sjuka? Kan alla tala andra språk, eller kan alla tolka dessa språk?31 Nej. Men sök efter de största nådegåvorna. Och nu ska jag visa er en väg som är överlägsen alla andra.