Psalm 6

New International Version

1 Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.[1]2 Have mercy on me, Lord, for I am faint; heal me, Lord, for my bones are in agony.3 My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long?4 Turn, Lord, and deliver me; save me because of your unfailing love.5 Among the dead no-one proclaims your name. Who praises you from his grave?6 I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.8 Away from me, all you who do evil, for the Lord has heard my weeping.9 The Lord has heard my cry for mercy; the Lord accepts my prayer.10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.

Psalm 6

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای خداوند، مرا در شدت خشم خود توبيخ و تنبيه نكن.2 ای خداوند، به من رحم كن زيرا پژمرده شدهام. خداوندا، مرا شفا ده، زيرا دردْ وجودم را فرا گرفته3 و بسيار پريشانم. تا به كی ای خداوند، تا به كی؟4 ای خداوند، بيا و مرا برهان؛ به رحمت خود، مرا نجات ده؛5 زيرا اگر بميرم نخواهم توانست تو را به ياد آورم و ستايشت كنم.6 از ناليدن خسته شدهام. هر شب بسترم را غرق اشک میسازم.7 از آزار دشمنانم آنقدر گريه كردهام كه چشمانم تار شدهاند.8 ای همهٔ بدكاران، از من دور شويد؛ زيرا خداوند صدای گريهٔ مرا شنيده است.9 او به فرياد من خواهد رسيد و دعايم را اجابت خواهد كرد.10 آنگاه همهٔ دشمنانم ناگهان عاجز و درمانده شده، با سرافكندگی دور خواهند شد.