1Dankt dem HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!2Alle Israeliten sollen es sagen: Seine Gnade hört niemals auf!3Die Priester[1] sollen einstimmen: Seine Gnade hört niemals auf!4Alle, die Ehrfurcht vor ihm haben, sollen rufen: Seine Gnade hört niemals auf!5In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit.6Der HERR ist auf meiner Seite, ich brauche mich vor nichts und niemandem zu fürchten. Was kann ein Mensch mir schon antun?7Der HERR steht für mich ein und hilft mir; darum werde ich die Niederlage meiner Feinde erleben.8Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.9Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als mit denen zu rechnen, die mächtig und einflussreich sind.10Ich war von feindlichen Völkern eingekreist, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.11Sie hatten mich von allen Seiten umzingelt, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht.12Sie fielen über mich her wie ein Bienenschwarm, aber mit der Hilfe des HERRN schlug ich sie in die Flucht. Wie ein Strohfeuer erlischt, so schnell war es mit ihnen vorbei.13Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen, doch der HERR hat mir geholfen.14Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet; nun kann ich wieder fröhlich singen.15-16Hört die Freudenrufe und Siegeslieder in den Zelten der Menschen, die für Gott leben! Sie singen: »Der HERR vollbringt gewaltige Taten! Er hat die Hand erhoben zum Zeichen des Sieges – ja, mit seiner Kraft vollbringt er Gewaltiges!«17Ich werde nicht sterben, sondern am Leben bleiben und erzählen, was der HERR getan hat!18Er hat mich hart bestraft, doch er ließ nicht zu, dass ich umkam.19Ich rufe: »Öffnet mir die Tore des Tempels[2]! Ich will durch sie einziehen und dem HERRN danken.«20Von einem Priester kommt die Antwort: »Hier ist das Tor zur Wohnung des HERRN! Wer Gott die Treue hält, der darf hereinkommen!«21Ich danke dir, HERR, denn du hast mich erhört! Du selbst hast mich gerettet.22Der Stein, den die Bauleute wegwarfen, weil sie ihn für unbrauchbar hielten, ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!23Was keiner für möglich gehalten hat, das tut der HERR vor unseren Augen!24Diesen Freudentag hat er gemacht, lasst uns fröhlich sein und jubeln!25O HERR, hilf uns doch! Gib uns Gelingen!26Ein Priester ruft aus dem Tempel: »Gepriesen sei, der im Auftrag des HERRN kommt! Hier in Gottes Haus segnen wir euch.27Der HERR allein ist Gott, er sieht uns freundlich an. Mit Zweigen in euren Händen beginnt den festlichen Reigen um den Altar![3]«28Du bist mein Gott, dir will ich danken. Mein Gott, dich allein will ich ehren!29Preist den HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
Psalm 118
English Standard Version
His Steadfast Love Endures Forever
1Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100,5; Ps 118,29)2Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115,9; Ps 115,11)3Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)4Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)5Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Ps 18,19; Ps 116,4; Jon 2,1)6The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23,4; Ps 56,4; Ps 56,9; Ps 56,11; Hebr 13,6)7The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54,4; Ps 54,7)8It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Ps 40,4; Ps 62,8; Ps 146,3)9It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Ps 118,8)10All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Ps 88,17)11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (5Mo 1,44; Ps 58,9)13I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Ps 140,4)14The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27,1)15Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (2Mo 15,6; Ps 60,12; Lk 1,51)16the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Ps 118,15)17I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Ps 6,5; Ps 73,28; Ps 107,22; Hab 1,12)18The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30,11; 2Kor 6,9)19Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Ps 24,7; Ps 24,9; Jes 26,2)20This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Jes 35,8; Offb 21,27; Offb 22,14)21I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 116,1; Ps 118,14)22The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Jes 28,16; Mt 21,42; Mk 12,10; Lk 20,17; Apg 4,11; Eph 2,20; 1Petr 2,4)23This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Ps 129,8; Mt 21,9; Mt 23,39; Mk 11,9; Lk 13,35; Lk 19,38)27The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (2Mo 27,2; Est 8,16; Ps 18,28; Ps 97,11; 1Petr 2,9)28You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99,5)29Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118,1)