Žalm 87

Český ekumenický překlad

1  Pro Kórachovce, zpívaný žalm. Na posvátných horách založil svůj chrám. 2  Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy. 3  Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží! -Sela- 4  Připomenu Rahaba i Bábel jakožto ty, kdo mě znají, také Pelišteu a Týr s Kúšem, každý z nich se zrodil tady. 5  O Sijónu řeknou: V něm se zrodil ten i onen, a sám Nejvyšší jej činí pevným. 6  Při soupisu lidských společenství Hospodin si zaznamená: Každý z nich se zrodil tady. -Sela- 7  A dají se do zpěvu a tance: Všechna spása pramení mi z tebe! 

Žalm 87

Bible, překlad 21. století

1 Zpívaný žalm synů Korachových. Na svatých horách založil Hospodin2 brány sionské, které miluje nad všechny Jákobovy příbytky.3 Jak slavné věci o tobě říkají, město Boží! séla4 „Egypt[1] a Babylon budu uvádět jako ty, kdo mě poznali; právě tak Filištíny, Týrské i Habešské – každý z nich se tu narodil!“5 O Sionu se pak prohlásí: „Ten i ten se v něm narodil. Kéž jej posílí sám Nejvyšší!“6 Hospodin zapíše, až sečte národy: „I tenhle se tu narodil.“ séla7 Ať proto zpěváci při tanci zpívají: „Všechno mé z tebe pramení!“

Žalm 87

Bible Kralická

1 Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých.2 Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy.3 Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. Sélah.4 Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil.5 An i o Sionu praveno bude: Ten i onen jest rodem z něho, sám pak Nejvyšší utvrdí jej.6 Sečteť Hospodin při popisu národy, a dí, že tento se tu narodil. Sélah.7 Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého.

Žalm 87

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Žalm 87

New International Version

1 He has founded his city on the holy mountain.2 The Lord loves the gates of Zion more than all the other dwellings of Jacob.3 Glorious things are said of you, city of God:[1]4 ‘I will record Rahab[2] and Babylon among those who acknowledge me – Philistia too, and Tyre, along with Cush[3] – and will say, “This one was born in Zion.” ’[4]5 Indeed, of Zion it will be said, ‘This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her.’6 The Lord will write in the register of the peoples: ‘This one was born in Zion.’7 As they make music they will sing, ‘All my fountains are in you.’