Žalm 75

Český ekumenický překlad

1  Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň. 2  Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech. 3  „Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva. 4  Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům.“ -Sela- 5  Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy! 6  Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí! 7  Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště, 8  jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší. 9  Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země. 10  A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu. 11  A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou. 

Žalm 75

Bible, překlad 21. století

1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zpívaný žalm Asafův.2 Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme – tvé divy ukazují, jak blízké je jméno tvé!3 Ty pravíš: „V čas, který určím sám, svůj spravedlivý soud vykonám.4 Země a všichni na ní až se budou třást, já sám jejím sloupům pevnost dám! séla5 Nadutce varuji: S pýchou přestaňte! Ničemům říkám: Nepozvedejte rohy[1] své!6 Nepozvedejte své rohy do výše a tvrdošíjně nemluvte!“7 Z východu, západu ani od pouště povýšení nikdy nepřijde.8 Jedině Bůh přece soudcem je – jednoho povyšuje, druhého snižuje.9 Hospodin drží kalich v ruce své, kořeněné víno je v něm zpěněné! Všem ničemům země z něho nalije, vypijí ho až do dna, k sedlině!10 Já se však budu navěky radovat,[2] Bohu Jákobovu budu zpívat žalm:11 „Všem ničemům rohy usekám, spravedlivý ať své rohy pozvedá!“

Žalm 75

Bible Kralická

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.2 Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.3 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.4 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.5 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.6 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.7 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;8 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.9 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.10 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]

Žalm 75

Slovo na cestu

Kapitola není v tomto překladu dostupná.

Žalm 75

New International Version

1 We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.2 You say, ‘I choose the appointed time; it is I who judge with equity.3 When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.[1]4 To the arrogant I say, “Boast no more,” and to the wicked, “Do not lift up your horns.[2]5 Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.” ’6 No-one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.7 It is God who judges: he brings one down, he exalts another.8 In the hand of the Lord is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.9 As for me, I will declare this for ever; I will sing praise to the God of Jacob,10 who says, ‘I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.’